炉石传说从黑石山新卡谈简体繁体的表达差异
黑石山的火焰即将开启!之前我们看到很多新牌爆料我担心最终会修改就没细说,今天看到游戏里已经更新数据了就决定拿出来说说翻译的问题。
这次意外的是简体与繁体翻译各有亮点,各自都有败笔,但还是简体的问题更多一些。
恐怖的奴隶主:
这里简体的翻译有比较明显的结算问题。正如我之前说的弹射之刃弹死满血的恐怖奴隶主是不会造衍生物的。法术效果结算完之后才会结算死亡判定。简体版更倾向于结算在受伤时,而繁体版更倾向于结算在死亡判定之后。我现在依然坚信繁体版本的翻译是正确的,因为我对炉石里面的机理非常了解。
复活术:
这里主要是一个语句用法的习惯问题。“随机”这个词我个人认为应该拿来修饰“召唤”这个动词,所以这里简体更优。当然耐法也有相同的问题后面就不提了
索瑞森大师:
一个“使”字只差本身不是大问题,但是多了一个字就有了一种触发式异能结算的感觉,繁体小胜。
熔火怒犬:
简体中“没有其他手牌”表示的是这张牌在手里的效果……这其实和战吼异能的触发一点关系都没有。很明显简体中翻译对游戏机制的了解连皮毛都算不上(反正解说群也不懂炉石,玩家也不懂,翻译不懂也没关系)。这里繁体版本大大优于简体版本了
龙王配偶:
这里简体版本可以产生的歧义比较大,如果印制成实体卡牌就是很严重的语病。“下一张龙牌”可以是场上召唤的衍生物,可以是抽到手里对手牌追踪,相比繁体用了“打出”字眼规定了动作和效果结算的时机非常标准。整体上问题不大,国人强大的理解能力这点小瑕疵根本不是事!不过还是繁体小优。
火妖:
这牌出来的时候吐槽挺大的。简体中“所有敌人”这个描述有点冗长和重复感,情况和配偶一样,大家都知道是什么意思就懒得计较了。这里繁体小优
克洛玛古斯:
这里主要是繁体中复制牌到手上的效果大多都是这样写的,但仍然让我这个大陆玩家感到别扭。相比之下这里简体的翻译非常专业,“复制”和“加入手牌”两个动作能够有效解决效果结算问题。简体的一次惊天地泣鬼神的逆转性成功。 #p#分页标题#e#
火山幼龙:
这里两者感觉差异很大。繁体中偏重生物效果的结算,死亡的生物都会让幼龙降低消耗。而简体中有明显的游戏规则感,每当一个生物死亡时会增加一个“死亡计数”,这种标准性的语言到底从哪里学来的啊?!总之这里简体小优
龙人打击者
这里让人感觉繁体的翻译是玩游戏王的?为了这个特意百度了下“以上”和“以下”的用法,的确都含有“等于”的意思。在游戏王中我们都知道“XXX攻击以上”就是“≥XXX攻击力”的意思。但是大陆内不管从小学生到博士后,我都听到过“以上”不带有等于含义的用法,国内大部分也的确不严格要求这一点。但是作为一个卡牌游戏,一切运算都是数学运算,这种很口头的形式不能准确表达出数学运算的规则是要给差评的。这里简体运用的是MTG的翻译还是相当不错的!大优啊!(话说简体是不是两个人?一个小学生一个玩牌的老玩家?)
战歌指挥官:
这次补丁之后战歌又改回了以前的触发机制,显然现在又回到了“召唤”的效果上(暴雪两次改动均已bug的名义,请问到底想怎样?!)。现在的情况下繁体的版本就显得不合适了,不过国服其实压根就没动过!两边各50大板
以上就是这次新牌中看到的问题。这样看来哪种翻译更是你的菜?
相关文章
- 炉石传说黑石山的火焰黑石塔攻略全部汇总。一起跟随小编过来看看吧2015-04-18
- 今天小编为大家带来了炉石传说手机版卡顿怎么回事 游戏卡顿解决方法介绍,感兴趣的朋友们可以跟着小编去下文了解一下哦2015-04-17
- 作者:Brian Kibler 3次万智牌职业赛冠军3次8强,2次大奖赛冠军11次8强,魔兽卡牌游戏一版领设,暗杀神,SolForge等游戏主创设计师2015-04-09
- 炉石传说黑石山二区熔火之心BOSS技能与奖励介绍2015-04-09
- 根据炉石传说官网发布的年度大盘点上的一张图来看,尽管存在着不少疑点,但2015年7月份还是有可能推出下一个炉石传说新版本2015-04-09
- 今天小编为大家带来了炉石传说黑石山奖励缺失没得到卡片解决方法介绍,感兴趣的朋友们可以跟着小编去下文了解一下哦2015-04-07
- 炉石传说黑石山新卡新机制分析2015-04-03
- 炉石传说NAXX内容消失Bug的处理方法2015-04-03
- 炉石传说新冒险模式黑石山的火焰:黑石深渊正式开放2015-04-03
炉石传说新版本更新不动了怎么办 炉石传说无法更新BUG解决办法介绍
今天小编为大家带来了炉石传说新版本更新不动了怎么办 炉石传说无法更新BUG解决办法介绍,感兴趣的朋友们可以跟着小编去下文了解一下哦2015-04-02
最新评论